Il est courant que des couples internationaux rencontrent des problématiques juridiques lorsqu’ils cherchent à faire reconnaître leur jugement de divorce dans différents pays. La traduction de jugement de divorce en grec n’est pas en reste et est régulièrement demandée par de nombreux francophones. Dans cet article, vous trouverez un guide détaillé sur la manière dont s’y prendre pour correctement traduire un acte de divorce du français vers le grec ou du grec vers le français.

Pourquoi réaliser la traduction d’un jugement de divorce en grec ?

Si vous avez divorcé à l’étranger et que vous cherchez à faire valoir votre statut de divorce en Grèce, il vous sera demandé de fournir une traduction certifiée de votre jugement de divorce. La traduction certifiée (aussi appelée traduction assermentée) permettra aux autorités grecques de comprendre les détails de votre divorce. Cette traduction leur garantira ainsi qu’ils disposent de toutes les informations nécessaires pour pouvoir reconnaître votre divorce dans leur juridiction.

Comment traduire un jugement de divorce en grec ?

Il ne suffit pas de traduire un jugement de divorce du français au grec pour que celle-ci soit valide. Celle-ci devra donc être réalisée par un traducteur assermenté grec. Un traducteur assermenté est un professionnel qui a été officiellement autorisé à fournir des traductions juridiques reconnues devant les tribunaux et les autres organismes officiels. Généralement, celui-ci a prêté serment auprès d’une Cour d’Appel ou la Cour de cassation. La certification d’une traduction garantir que le traducteur possède les qualifications et l’expérience nécessaires pour fournir une traduction précise et fidèle à l’original.

Voici les étapes à suivre pour obtenir votre traduction certifiée de jugement de divorce français grec

  1. Obtenez une copie de votre jugement de divorce : ce document devra être au format original en français avant de devoir être traduit.
  2. Trouvez un traducteur assermenté. Vous avez la possibilité de trouver des traducteurs assermentés en Grèce en vous adressant à l’organisme grec de certification des traducteurs. Il est aussi possible de contacter un traducteur assermenté en France qui peut traduire votre acte de divorce ou votre jugement de divorce du français vers le grec. À titre informatif, je propose mes services de traduction assermentée afin de faire valoir votre divorce à l’étranger de façon rapide.
  3. Envoyez votre document au traducteur. Fournissez votre jugement de divorce au traducteur qui pourra ensuite s’atteler à la traduction du document.
  4. Recevez et vérifiez la traduction. Le traducteur vous remettra la traduction de votre jugement de divorce français grec. Assurez-vous de vérifier attentivement la traduction, notamment au niveau de l’orthographe des noms. Demandez des explications ou des corrections en cas d’erreur. Le traducteur pourra ensuite certifier la traduction en apposant son cachet d’expert agréé.

Que faire après avoir obtenu votre traduction certifiée ?

Une fois que vous avez reçu votre document traduit, il est probable que vous deviez l’apostiller afin que celui-ci soit reconnu en Grèce. L’apostille est une certification qui vérifie l’authenticité d’un document. Vous devrez vous adresser à l’autorité compétente dans le pays où le jugement de divorce a été prononcé pour obtenir une apostille. Il est par exemple possible de passer par une agence qui se chargera de réaliser une apostille de traduction pour la Grèce.

Vous pourrez ensuite présenter votre jugement de divorce traduit et apostillé aux autorités grecques. Le processus exact peut varier en fonction de votre situation spécifique. Il est donc recommandé de vous assurer du type de traduction dont votre interlocuteur à besoin. Il peut également être nécessaire de s’entourer d’un avocat ou d’un professionnel juridique qui justifie d’une bonne connaissance de la loi grecque.

Vous avez besoin de traduire vos documents en grec ? N’hésitez pas à demander un devis de traduction pour recevoir mon offre personnalisée en moins de 30 minutes !